Archives de Catégorie: Non classé

Fin des publications

Les ressources continues sont (aussi) en transition bibliographique

RDA Beta Toolkit : le «big bang*» du code de catalogage international

Adieu LRM

  • 29 mars 2018

Marco. The show must go on (Flickr)
The show must go on, par Marco sur Flickr (CC BY 2.0)

 

— Voilà. Je suis venu te faire mes adieux.
— Tu t’en vas alors, ça y est. L’heure a sonné.
— Je n’ai rien entendu.
— Façon de parler. Veinard. Une nouvelle vie, un nouveau départ.
— Un nouveau départ, c’est vrai : c’est la deuxième fois que je quitte l’Abes.
— Tu sais ce qu’on dit : jamais deux sans trois.
— Vraiment, toutes les conneries tu me les auras dites. Tu pourrais me rendre un service ? Je n’ai plus le temps de passer voir Unimarc. Ni le courage. Tu le salueras pour moi.
— Tu aurais pu le faire toi-même il y a une minute, tu viens de le croiser.
— Comment, c’était lui ? Mon dieu. Il a pris un sacré coup de vieux le pauvre. Je ne l’ai même pas reconnu.
— Il ne t’a pas reconnu non plus apparemment.

 

 

RIDEAU

 

………

Pina (2011). Extrait.
Wim Wenders, réalisateur et scénariste. Allemagne, 2011.
Extraits des ballets : Danzón (?), puis Kontakthof. Tanztheater Wuppertal Pina Bausch. Dates non établies.
Musiques :
Os teus olhos. Eduardo de Melo, paroles ; Jorge Machado, musique. Germano Rocha, chant. P 1963.
Shake it! Thom Hanreich, musique. 2011.

Publicité

Allez, encore une.

  • 1er janvier 2018

2018

………

Barbara (1939-1997). Joyeux Noël / Barbara, paroles et musique.
Barbara, chant, piano.
Extrait de l’émission de télévision Discorama, 29 décembre 1968 ; production France : ORTF [Office de radiodiffusion-télévision française], 1968.

La vie est belge

  • 31 mars 2017

Qu’imaginer comme poisson d’avril cette année ?

Musée Magritte, par Ines s. sur Flickr (CC BY-ND 2.0)
Musée Magritte, par Ines s. sur Flickr (CC BY-ND 2.0)

Si on disait que le MESR, ayant mené de fiévreuses négociations dans la plus secrète des coulisses, est parvenu in extremis, juste avant l’élection présidentielle, à fusionner avec son équivalent belge, de sorte que le système de l’enseignement supérieur français est désormais belge dans sa totalité quoi qu’il arrive, qu’un calendrier pour la mise en œuvre de la transition est en cours de finalisation, etc. ?

On pourrait rédiger quelque chose dans ce sens-là, oui… Suffit de trouver le style.

Un style belge ou français ?

Français. C’est un communiqué du MESR.

Et l’Abes alors ?

Elle déménage.

Où ça ?

À Binche, à Namur, à Mons, à Moulinsart… on a le choix. Ou bien : elle fusionne avec quelque chose de belge. À voir.

Mais RDA ?

Va falloir regarder ce que font les Belges. Parce qu’à partir de demain, 1er avril, nous sommes belges nous aussi.

………

200 1#$aDifférences entre le Québec et la Belgique (Liège)$fDododFun [autrice, réalisatrice, participante]
219 #1$a[Liège]$cDododFun$d[2015]
219 #2$cYouTube$d2015
306 ##$aProduit à Liège en 2015 d’après le contenu de la vidéo

17

  • 9 janvier 2017

Faut-il se souhaiter la bonne année cette fois-ci ?

Mais oui. Cette fois plus que jamais.

Bonne année !

Vœux Abes 2017

Est-ce l’été ?

  • 1er juillet 2016

Bleu, baie des anges, par Alpha du centaure sur Flickr Bleu, baie des anges, par Alpha du centaure sur Flickr (CC BY 2.0).

Oui peut-être, mais on ne sait plus à quoi ni à qui se fier. Tout a l’air de se détraquer.

Les métadonnées n’en savent rien : laissons-les partir à la plage, insoucieuses de l’air du temps.

À la rentrée, si tout va bien… De nouvelles parties de RDA-FR seront publiées, et on annoncera lesquelles entreront en vigueur dans le Sudoc en janvier 17.

D’ici là, nous aussi comme les métadonnées, partons.

Bon été !

 

………

 

Ποτέ την Κυριακή [Poté tīn Kyriakī́] (1960). Extrait. Jules Dassin, réalisation, scénario ; Μελίνα Μερκούρη [Melína Merkoúrī (Melina Mercouri)], Jules Dassin, Γιώργος Φούντας [Giṓrgos Foúntas (Georges Foundas)],… acteurs ; Μάνος Χατζιδάκις [Mános Chatzidákis (Manos Hadjidakis)], musique ; Nico Papadopoulos [i.e. Paul Mauriat], arrangements. Grèce, 1960. Titre français : Jamais le dimanche.
Chanson : Τα Παιδιά του Πειραιά [Ta paidiá tou Peiraiá]. Μάνος Χατζιδάκις [Mános Chatzidákis (Manos Hadjidakis)], paroles et musique ; Μελίνα Μερκούρη [Melína Merkoúrī (Melina Mercouri)], chant ; accompagnement d’orchestre. Titre français : Les enfants du Pirée.

N’est-il pas temps

  • 4 juillet 2015

… d’aller se faire voir ailleurs ? Par exemple chez les Grecs — de qui la transition bibliographique n’est pas le souci.

Bon été !

Imam Baildi | Ακρογιαλιές δειλινά [Akrogialiés deiliná]. Βασίλης Τσιτσάνης [Vasílīs Tsitsánīs], paroles et musique ; Imam Baildi, groupe instrumental et vocal. Intègre des éléments de l’enregistrement original de Στέλλα Χασκίλ [Stélla Chaskíl] (1948).
Captation : Budapest (Hongrie), Sziget Fesztivál, août 2012.
Titre traduit (fr) : Rivages nocturnes.
Paroles grecques et traduction française sur stixoi.info

Qu’allons-nous inventer cette année ?

  • 5 janvier 2015

Quartetto Cetra | Il Lambret twist. Tata Giacobetti, Virgilio Savona, paroles et musique ; Quartetto Cetra, groupe vocal et instrumental. Publicité pour la marque Lambretta (scooters), Italie, 1962.

Inventiam
qualcosa che vi faccia strabiliar:
un cocktail fatto di genialità,
di dinamismo, di eleganza, di potenza,
tutto quello che può darvi la felicità!

Inventons
Quelque chose d’époustouflant :
Un cocktail fait de génie,
De dynamisme, d’élégance, de puissance,
Tout ce qui peut vous apporter le bonheur !

Voilà, c’est ça. Exactement ce qu’il faut. Bonne 2015 !