Feu vert pour RDA en Autriche et en Allemagne

  • 7 octobre 2015

kafka, par guendal sur Flickr
kafka, par guendal sur Flickr (CC BY-NC-ND 2.0).

Le 28 août dernier, le réseau des bibliothèques autrichiennes (ÖBV, Österreichischer Bibliothekenverbund) annonçait la création de la première notice appliquant le code RDA dans son système de catalogage partagé. La bibliothèque nationale d’Allemagne (DNB, Deutsche Nationalbibliothek) lui emboîtait le pas le 1er octobre.

La première notice RDA autrichienne décrit une nouvelle traduction anglaise de La métamorphose de Kafka. Celle de la DNB une traduction allemande de Purity, un roman de Jonathan Franzen.

Aufatmend sagte er sich: ›Ich habe also den Schlosser nicht gebraucht‹
Franz Kafka (1883-1924). Die Verwandlung (1912).

Avec un soupir de soulagement, il se dit : « Je n’ai donc pas eu besoin d’un serrurier. »
Franz Kafka (1883-1924). La métamorphose, traduction française de Die Verwandlung (1912) par Bernard Lortholary, Flammarion, 2014.

Publicités

Publié le 7 octobre 2015, dans RDA, et tagué , , . Bookmarquez ce permalien. 3 Commentaires.

Les personnes disposent d’un droit d’accès aux informations contenues dans cette zone de texte. Les informations que vous y inscrivez doivent être pertinentes au regard du contexte. Elles ne doivent pas comporter d’appréciation subjective, ni faire apparaître, directement ou indirectement les origines raciales, les opinions politiques, philosophiques ou religieuses, les appartenances syndicales ou les mœurs de la personne concernée.

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :